最新消息:

译稿节选

樊明璨 1992浏览

注:除此处展示的稿件外,还可查看“一线实稿”版块内的内容,均是本人译稿。

[法律][合同协议]某公司试译稿
原文:
无论本协议其他条款如何规定,甲方和乙方之间的保险法律关系,以及甲方和丙方之间的出口贸易融资法律关系是两个相互独立的法律关系。乙丙双方在各自与甲方签订的合同中独立享有合同约定的权利并承担合同约定的义务。甲方是否向乙方投保短期出口信用保险并不构成其获得丙方的贷款或其他形式融资的充分条件;甲方能否获得丙方的贷款或其他形式的融资并不构成乙方接受其投保短期出口信用保险的必要条件或充分条件。乙、丙双方应根据各自的规定,对甲方的投保申请和贷款或其他形式的融资申请做出独立的判断和决定。

译文:
Notwithstanding any other terms herein, the legal relation of insurance between Party A and Party B and that of export trade financing between Party A and Party C shall be mutually independent. Party B and Party C shall independently enjoy the rights and obligations specified in the contracts concluded respectively by them with Party A. Whether Party A purchases a short-term export credit insurance from Party B shall not constitute a sufficient condition for Party A’s obtaining any loan or finance in other forms from Party C; whether Party A can obtain any loan or finance in other forms from Party C shall not constitute a necessary or sufficient condition for Party B’s acceptance of Party A’s such purchase. Party B and Party C shall make independent judgments and decisions on Party A’s insurance purchase application as well as any application of loan or finance in other forms according to their own regulations.

[IT][数字系统]Digital System Test and Testable Design
原文:
Chapter 1 Basics of Test and Role of HDLs
As the first chapter of a book on digital system test, this chapter tries to cover some of the basics. Also, as the first chapter of a book that emphasizes the use of HDLs in test, we try to cover HDL-based design flow and discuss how various test applications fit in this process, and we show various places where HDLs can help the test process of digital systems. In this chapter we try to answer some of the important questions about digital system testing. The primary questions that need to be answered are what it is that we are testing in digital system test, and why we are testing it. The answer to these questions are: A manufactured chip or device, which will be elaborated in the sections that follows, and we are testing the device for physical defects. Other questions that remain to be answered are regarding the methods that we use for testing, ways of making a chip or a manufactured device more testable, how HDLs can help the test process, and finally what constraints we have in digital system testing.
After this chapter, it will be easy to justify why we dedicate at least three chapters to test methods, three chapters to making circuits testable, and in all the chapters we continuously talk about reducing test data volume and test time. Furthermore, the use of HDLs in the chapters of this book is justified by the HDL discussions of this chapter.

译文:
第1章 测试的基础知识和硬件描述语言的作用
本章介绍了一部分数字系统测试相关的基础知识。本章的重点是测试中各种硬件描述语言(HDL)的使用,介绍了基于硬件描述语言的设计流程,讨论了如何将各种不同的测试应用融入到该过程中,并给出了各种硬件描述语言能辅助数字系统测试流程的多种场合。本章试图回答一些数字系统测试相关的重要问题。首先需要回答的问题是:数字系统测试到底测试什么以及为什么要对其进行测试。答案是:成品芯片或器件(详情见后续章节),测试是为了发现物理缺陷。其它有待回答的问题包括:采用的测试方法;提高芯片或成品器件可测性的方法;各种硬件描述语言如何辅助测试过程;以及在数字系统测试中我们所面临的局限。
学完本章之后,您就不难理解我们为何用了三章来讲解测试方法,又用了另外三章来讲解如何使电路具备可测性,同时,我们也在所有章节中多次提到要减少测试数据量和测试时间。此外,通过本章对硬件描述语言的讨论,您就能理解本书各章节中对各种硬件描述语言的使用。

[文化][其他杂类]出租车价格规定
原文:
1、本车租价为3公里以内13元,基本单价每公里2.3元。
2、单程载客行驶超过15公里部分,基本单价加收50%的费用;往返载客(即起点和终点在2公里(含)范围以内)不加收空驶费。
3、时速低于12公里或等候乘客时,每5分钟早晚高峰期间(早高峰为7:00(含)-9:00(不含);晚高峰为17:00(含)-19:00(不含))加收2公里租价(不含空驶费),其他时段加收1公里租价(不含空驶费)。
4、23:00(含)至次日5:00(不含)运营时,基本单价加收20%的费用。

译文:
1. Taxi service price: 13 yuan for a distance shorter than 3 km; basic unit price: 2.3 yuan/km.
2. Basic unit price×1.5 for the portion of one-way trip beyond 15 km; no deadhead kilometrage fee for a round trip (i.e. The distance between the departure point and the destination point is no longer than 2 km).
3. If the taxi runs at a speed lower than 12 km/h or is requested to wait for client(s), an additional price equaling 2 km×(13 yuan/3 km) yuan (excluding the deadhead kilometerage fee) will be charged for each 5 minutes during the morning/evening rush hours (morning rush hours: 7:00~8:59; evening rush hours: 17:00~18:59), or 1 km×(13 yuan/3 km) yuan (excluding the deadhead kilometerage fee) during non-rush hours.
4.Basic unit price×1.2 for the period from 23:00 to 4:59.

[机械][齿轮箱类]齿轮箱的设计与制造
原文:
齿轮箱应按以下规定来设计和制造,应具有:
1、刻度清楚的观察玻璃或量油尺,以显示流动的或静止的油位;
2、齿轮箱的所有接缝处须密封可靠以防止水与灰尘的进入或润滑剂的外流;
3、装有用螺栓拧紧盖的检查孔、加油的接头、通气塞、排放旋塞或塞阀,如果需要的话,溢流与排放的接管应予以延伸并与排放装置联结;以避免排出的油溢出; 箱体上须设置手柄或吊环;每个齿轮箱接合面或底座上用圆锥销定位;齿轮传动部件应便于检查和进行维修。

译文:
The gearbox should be designed and manufactured according to the following requirements:
1. A sight glass or dipstick with a legible scale shall be provided to show dynamic or static oil level;
2. All joints must be reliably sealed so that the entry of water and dust or overflow of lubricant can be prevented;
3.A bolted-lid access hole, oiling coupling, breather plug, drain cock or plugcock shall be provided; the connection tube for overflow and discharge should be extended and linked with the discharge device if needed so as to prevent the overflow of discharged oil; the gearbox body must be equipped with a handle or hanging ring; each of its adjoining planes or its base must be positioned using taper pins; the gear drive disk assembly should be convenient for overhaul.

[电气][电泳检测]HYDRASYS 2系统介绍
原文:
The HYDRASYS 2 system is designed to automate electrophoresis testing. The instrument can accommodate and adapt to any workload-from the smallest to the largest. The system is compact and can easily fit in all sized laboratories even into the smallest work area.With this easy-to-use system, operators can rapidly perform any agarose gel electrophoresis from the HYDRAGEL series: Protein, Proteinuria, IF, Lipoproteins, Hemoglobins, LDL/HDL Cholesterol and iso-enzymes.With the FOCUSING option, the system is also equipped with a High-Voltage module enabling the user to run iso-focalization programs such as CSF IEF and A1AT IEF.The instrument is designed to provide user-friendliness, with all of the system functions controlled through an easy-to-read, color LCD touch-screen with back-lit panel.HYDRASYS 2 is a self-contained, complete system which automatically carries out all the different phases of electrophoresis testing including: sample application, migration, incubation, staining, destaining, washing, and drying.

译文:
HYDRASYS 2系统是一种自动化电泳检测系统,可适应任何大小工作负荷,系统结构紧凑,方便用于任何规模实验室甚至小工作区。本系统操作简单,操作员可快速进行HYDRAGEL系列(即蛋白质、蛋白尿、IF、脂蛋白、镰刀细胞血红蛋白、LDL/HDL胆固醇及同工酶)的琼脂糖凝胶电泳检测。本系统不仅提供了“聚焦”功能,还配备了高电压组件,让用户可以运行多种等电聚焦程序,如CSF IEF、A1AT IEF等。本系统易于使用,所有功能均通过配有背光面板的清晰彩色LCD触摸屏来实现。本系统功能完备,可自动执行点样、迁移、温箱培育、染色、脱色、清洗及干燥等各个阶段的电泳检测工作。

[地质][渗流相关]致密砂岩气非达西渗流规律与机制实验研究—以四川须家河组为例
原文:
致密砂岩气于1927年首先发现于美国的圣胡安盆地,并于20世纪50年代初最早投入开发,当时人们称之为隐蔽气藏[1-2]。国外致密气分布广泛,代表性的有北美丹佛、圣胡安、阿尔伯达、阿巴拉契亚等盆地致密气资源[2]。中国储量丰富,预测地质资源量17~23.9×1012m3[2],勘探前景广阔,主要分布于鄂尔多斯[3-4]、四川[5]和塔里木[6]三大盆地,是非常规增储上产的重要领域[1-2,7-10]。致密砂岩气一般认为是覆压基质渗透率≤0.1mD的砂岩气层[1,2,11]。致密气储层的低孔低渗特征使得致密气单井一般无自然产能或自然产能低于工业气流下限,与常规气在渗流方面存在较大差异,致密气渗流速度较低,以非达西流为主[1,2,12-25]。

译文:
Tight sandstone gas was first detected in the San Juan Basin of the United States in 1927 and first exploited in early 1950s when it was known as hidden gas reservoir[1-2]. Such tight gas is widely distributed in foreign regions represented by the Denver Basin, San Juan Basin, Alberta Basin, Appalachian Basin and other basins in North America. In China, its huge reserves are predicted to reach 17~23.9×1012 m³[2], which indicates a promising exploration prospect; it is mainly distributed in three major basins—the Ordos Basin[3-4], Sichuan Basin[5] and Tarim Basin[6]—which are all important areas for unconventional boost in reserves and production[1-2,7-10]. Tight sandstone gas is generally considered to be sandstone gas reserve with an in-situ matrix permeability ≤0.1mD[1,2,11]. The characteristic low porosity and low permeability of such reserve lead to single tight-gas well having a natural productivity being either zero or lower than the lower limit of commercial gas flow; compared with conventional gas, tight gas is significantly different in terms of flow, characterized by low flow velocity and mainly consisting of non-Darcy flow[1,2,12-25].

[文化][菜单项目]新品推荐
原文:
新品推荐
苏北走地草鸡汤
此道菜的主料是来自苏北散养的无污染绿色鸡,鸡主要以吃野外昆虫、草籽、树籽、纯粮为主,所以苏北草鸡的肉质也特别细嫩。俏江南大厨在炖鸡的过程中加入滋补中药材,炖出来的鸡汤色泽诱人,香而不腻,鸡肉入口即化。
枝竹羊腩煲
是广东名菜俏江南大厨通过爆、煨等烹饪手法将羊肉的鲜味和腐竹的豆香味巧妙的融合在一起,整道菜吃起来口感温软细腻,咸中略带一丝甜味,煲制的羊肉营养流失也最少,很适合进补。

译文:
Recommended New Courses
Northern Jiangsu Uncooped Grass Chicken Soup
The main ingredient of this course comes from the pollution-free ecological chickens  raised outdoors in northern Jiangsu, which feed on field insects, plants’ seeds and pure grains. That’s why they are called grass chickens, and their meat is therefore especially tender. The ready-made chicken soup, a stewed combination of such chicken and several traditional Chinese herbal medicine tonics added by the head chef of South Beauty, has a drooling luster and agreeable fragrance, and the chicken itself just melts in your mouth.
Dried Soybean Stick Plus Mutton Pot
This is a famous course in Guangdong, a sauteed and simmered dish from the head chef of South Beauty, artistically combining the delicate flavor of mutton with the beans’ fragrance. It is soft and tender, having a salty taste mixed with a little sweetness; the simmered mutton keeps most of its nutrition and may serve as a tonic.

[医学][医学论文]难治性肝细胞癌125I粒子植入的疗效评价
原文:
肝癌是常见高发病率、高致死率的恶性肿瘤之一,因其缺乏有效的早期诊断方法, 死亡率和发病率几乎接近(文献报道肝癌在美国和发展中国家的生存率在 3%~ 5%)[1] 。外科手术一直被视为治疗肝癌的首选方法,仅有10% ~ 15% 的患者在临床确诊后,有机会外科治疗而治愈,更多的患者确诊时已失去手术时机[2]。随着医学技术的进步, 各种非手术治疗措施在肝癌的多学科综合治疗中承担起日益重要的作用。放射性核素治疗恶性肿瘤是使用较早、发展较快且应用广泛的治疗方式,尤其是放射性125Ι和103Pd 组织间植入治疗肝癌已取得令人鼓舞的临床疗效。我们对34例原发性肝癌患者进行了CT引导下经皮穿刺植入125I粒子近距离照射治疗,报道如下。

译文:
Liver cancer is one of the common malignant tumors with high incidence and lethality rate. Due to absence of effective early diagnosis methods, the mortality rate is almost near the incidence (the survival rate of patients with liver cancer is between 3% and 5% in America and the developing countries according to literature) [1]. Surgery has long been considered the preferred method for liver cancer treatment, but only 10% to 15% of the patients who are diagnosed accurately with liver cancer are possibly be cured through surgery, the remaining majority is just too late for surgery [2]. With the development of medical technology, various non-surgery measures are playing an increasingly important role in cross-discipline treatment of liver cancer. The radioactive nuclide therapy, especially radioactive 125I and 103Pd interstitial brachytherapy which has shown an encouraging therapeutic effect, is an early, extensively adopted and rapid-progressing way to treat malignant tumors. We performed the CT-guided percutaneous 125I seed implantation brachytherapy on 34 patients with primary liver cancer. The details are reported as below.

[游戏][网页游戏]决战大洋

原文 译文
前往突尼斯湾一,截击海蛇部队的船队。 Head to the Tunisia Bay I for intercepting the fleet of Sea Snake.
有卡纳里斯的掩护,德国舰长击沉本国军舰的事情或许会石沉大海。但是他们为什么要先向我开火,什么样的秘密连同一战壕的盟友都宁死不能相告呢? Thanks to Canaris, the news that our ships were destroyed by the German captain may remain a secret, but why did they attack us, and why did they prefer death to telling us what the secret is?
航路上没有看到采矿船的踪影,为隐蔽身形,我们的无线电也没有打开。直到现在,没有任何新的情报,采矿船蒸发了。 No mining dredgers were visible along the track, and the radio is not turned on for the sake of our concealment. So far, there hasn’t been any news, and the mining dredger is out of sight.
一个小时前,第三舰队向基地求救,他们在大贝尔特海峡执行巡逻任务时遭遇了盟军的舰队。 One hour ago, the third fleet called the base for help because they were assaulted by the fleet of the Alliance on their patrol of the Great Belt Strait.
目前探明的一处采集点在靠近突尼斯的洋面上,盟军在北非势力强大,我需要你佯攻马耳他附近的舰队,吸引他们的注意力。 A harvesting spot that has been verified is situated on the oceanic surface near Tunisia . As the Alliance has an awesome force in North Africa, I need you feint the fleet near Malta to attract their attention.
卡尔·邓尼茨,德国海军元帅希特勒死后接任德国国家元首他创造出人称“狼群战术”的潜艇作战方式,即多潜艇集群作战,实施近距离夜间水面攻击 Karl Dönitz, who began to serve as the head of state after the German Admiral of the Fleet died, devised a well-known submarine fighting mode called “wolf pack tactics”, that is, multi-submarine fighting in cluster, performing close-range night surface raid.
倭国第一驱逐分队 The first destroyer squad of Japan
光辉号 The Illustrious
先锋驱逐舰队 Vanguard destroyer fleet

[游戏][网页游戏]Ultima Forever

原文 译文
Increases the damage dealt by Ion Overload by <<1>>%. In addition, while Ion Cell is active, High Impact Bolt triggers a blast from Ion Cell that hits the target and up to 4 additional enemies within 5 meters. Does not damage sleeping, lifted or incapacitated enemies. 提高离子过载造成的伤害<<1>>%。此外,在离子电池有效期间,高能冲击魔法球会触发离子电池产生爆炸,打击目标及5米范围内最多4个敌人。不会伤害处于睡眠、悬空或虚弱状态的敌人。
You are currently locked out of group finder for leaving. You may not enter the queue until the lock out timer expires. 您目前处于离开锁定状态,不会被列入任何队列。待锁定计时结束后可重新加入队列。
** 30 DAYS GAME TIME STARTS AT THE END OF YOUR CURRENT BILLING PERIOD.  OFFER MAY NOT BE SUBSTITUTED, EXCHANGED, SOLD OR REDEEMED FOR CASH OR OTHER GOODS OR SERVICES. VALID WHEREVER SWTOR IS SOLD.  MAY NOT BE COMBINED WITH ANY OTHER OFFER, GIFT CARD, REBATE OR DISCOUNT COUPON.  VOID WHERE PROHIBITED, TAXED OR RESTRICTED BY LAW.  LIMIT ONE OFFER PER ACCOUNT. **30日游戏时间从当前付费期结束时算起。该馈赠不得更换、交换、出售或变卖为现金或其他商品或服务。该规定适用于SWTOR已售出情况。不得捆绑其他馈赠、礼品卡、回扣或折扣券。该规定不适用于法律禁止、限制或要求完税的物品。
EA Mobile server is currently unavailable due to maintenance or capacity limits. Please try again later. EA Mobile服务器由于维护或容量限制原因目前无法登录。请稍候再尝试。

[地质][地理地质]GEF项目四川本底情况(送中央项目办)
原文:
四川沙区北部区域为海拔4000m左右的高山环绕的完整山原,与西藏自治区、青海省的毗邻地区属于同一地形地貌类型。地势南高北低,大致以黄河大湾处的唐克为中心成为湖盆洼地,海拔3500m左右;第四系松散堆积物分布普遍,多沼泽、湖泊及洼地。西北部石渠、色达一带,山势平缓,河谷宽坦。中部甘孜、理塘一带,是全省最高高原,海拔多在4000m以上,地势高耸,山顶浑圆,高原面保存较为完整。东部和南部是四川东部盆地向西部高原的过渡地带,地势北高南低,山高谷深,山峦重迭,山顶峭峻,峡谷深邃,多为海拔5000~6000m以上山峰,相对高差多在1000~2000m以上,大渡河至贡嘎山巅高差达6400m。

译文:
The northern portion of Sichuan desertified zone comprises complete mountains and plains surrounded by high mountains at around an altitude of 4000m, having the same type of landform as the area adjacent to Tibet Autonomous Region and Qinghai. The portion takes on a high-south low-north relief, being a lake-basin hollow roughly centering around Tangke at the Yellow River bight, the altitude reaching 3500m or so; there Quaternary unconsolidated deposits are extensively distributed with many swamps, lakes and hollows. The Serxu-Sêrtar region to the northwest has a gentle mountain relief and broad plain rivers. The central Garzê-Litang region is the highest plateau in the province where the altitude mostly reaches above 4000m with a rising relief, round mountain top and relatively complete plateau surface. The eastern and southern portions are a transitional zone between Eastern Sichuan Basin and Western Plateau, where the relief takes  on a high-north low-south feature with high mountains and deep valleys. Most mountains have steep tops and an altitude above 5000~6000m. The relative height difference between such mountains usually exceeds 1000~2000m. The height difference between the Dadu River and the peak of Mount Gongga hits 6400m.

[物理][电池热性]锂离子电池有限元热特性模型与仿真
原文:
摘要:由于在能量密度、功率密度、循环寿命等方面的优势,锂离子电池已逐步成为电动车辆的主要能量源。为适应车辆应用环境温度的宽范围变化,解决动力电池组内部温度不一致的问题,本文基于有限元法、锂离子电池物理结构及化学反应过程建立了一款圆柱形锂离子电池的热特性模型,通过实验或数值计算方法确定了该模型的初始条件、边界条件以及电池各组成部分的热特性参数。进行了不同环境温度、不同倍率的电池放电实验以及同等工况下的有限元模型仿真,表明仿真与试验结果的相对误差在10%左右,验证了该有限元热特性模型仿真与实验测试具有很好的拟合度,证明该模型建立方法可有效应用于圆柱形锂离子电池热特性仿真。

译文:
Abstract: Thanks to its advantages in energy density, power density and cycle life and other aspects, lithium ion battery has gradually become the major energy source of electric vehicles. In order to adapt to the wide varying range of vehicle’s application environment temperature and resolve the inconsistent internal temperature issue of power battery pack, this paper builds a thermal characteristic model of cylindrical lithium ion battery according to the finite element method as well as the physical structure and chemical reaction process of lithium ion battery, and also determines its initial conditions and boundary conditions of this model as well as the thermal characteristic parameters of various battery components using either experiments or numerical computation method. Moreover, the battery discharge experiments under different ambient temperatures and amplification factors as well as the finite element model simulation under identical conditions are also performed, which indicate that the relative error between the simulation result and the experiment one is 10% or so, and verify that the fitting between the simulation and the experiments is quite good, and also prove that the modeling method can be effectively applied to the thermal characteristic simulation of cylindrical lithium ion battery.

[国标][建筑标准]抗震构造措施-GB 50191-2012-102-211
原文:
12.3.1 塔筒筒壁在子午向和环向均应采用双层配筋,其配筋应按计算确定,但每层单向配筋率不应小于0.2%;双层钢筋间应设置拉筋,拉筋应交错布置,间距不应大于700mm,直径不应小于6mm。
12.3.2 筒壁子午向和环向受力钢筋接头的位置应相互错开。在任一搭接长度的区段内,有接头的受力钢筋截面面积与受力钢筋总截面面积之比,子午向不应大于1/3,环向不应大于1/4。

译文:
12.3.1 The tower drum wall shall be provided with dual-layer reinforcements in both meridian and circumferential directions; such reinforcements shall be determined through calculation, but the one-way reinforcement ratio each layer shall be no less than 0.2%; tie bars shall be provided between dual layers of reinforced bars and interlaced with each other with a clearance no greater than 700 mm and a diameter no less than 6 mm.
12.3.2 The locations of meridian and circumferential stressed steel bar joints shall be staggered. In the segment of any lapping length, the ratio of the sectional area of stressed steel bars with joints to the total sectional area of stressed steel bars shall be no greater than 1/3 in the meridian direction or 1/4 in the circumferential direction.

[医学][医疗产品]银杏内酯注射液介绍
原文:
银杏内酯注射液是成都百裕科技制药有限公司历经10余年研究的重大科技成果。属生物医药领域中的中药5类创新药物,是银杏天然药物单体组份注射液,主要治疗缺血性脑卒中、血管性痴呆等神经损伤性疾病。
以银杏内酯注射液为样本,针对传统中药成分不清楚、机制不明确、质控标准低、疗效不确切的问题,解决银杏内酯工业化提取、纯化技术难题及银杏内酯注射液大生产制备技术难题,使银杏内酯注射液成为一种有效成分(白果内酯、银杏内酯ABC)的纯度高达95%,作用机制清楚、质控标准达到化学药标准、临床疗效确切的创新天然药物;并以国际天然药物开发与生产质量控制先进技术,进行从田间到车间再到病床的系统研究,构建银杏内酯注射液的全程质量控制体系,形成全程质量控制的技术示范。

译文:
Ginkgolide injection is a major scientific research achievement by Chengdu Baiyu Technical Pharmaceutical Co., Ltd. after more than 10 years of research. It is one of the class-5 innovative Chinese herbal medicines in the biological medicine field, a monomer component injection of natural ginkgo drug intended to treat nerve damage diseases such as ischemic cerebrovascular disorder and vascular dementia.
Using ginkgolide injection as sample, our company focused on such issues as unclear traditional herbal drug components, mechanism and therapeutic effect as well as low quality control criteria and solved such technical problems as industrialized extraction, purification and mass production of ginkgolide so as to enable ginkgolide injection to become an innovative natural drug with an active ingredient (bilobalide and ginkgolide ABC) purity of 95%, clear mechanism of action, quality control criteria meeting those of pharmaceuticalchemicals and definite clinical curative effect; by utilizing the advanced international natural drug development and production quality control technologies, we also carried out a field-workshop-ward bed systematic research and built the full-course quality control system for ginkgolide injection, forming the technical demonstration of full-course quality control.

[医学][医学论文]HA-三阴性乳腺癌研究
原文:
三阴性乳腺癌因其恶性度高、转移率高、死亡率高、以及较差的治疗反应而深受重视,并成为近年来乳腺癌基础和临床研究之热点。致力研究三阴性乳腺癌的分子生物学和临床病理学特征,对于提高分子诊断和预后、寻找新的治疗靶点、改变临床治疗策略至关重要。我们前期试验发现,来源于临床三阴性乳腺癌的细胞系中存在一个特殊的细胞亚群。这群细胞具有体积小,低分化,增殖缓慢,自我更新力强,能进行对称和非对称分裂等干细胞特性。本研究项目将着重探讨在三阴性乳腺癌病理样本中,低/未分化的小细胞型癌细胞的分布及比率与临床诊断和预后的相关性。我们还将从分子生物学层面去研究这群细胞的干细胞特性,并且应用基因、miRNA芯片技术去鉴别这群小细胞的基因和miRNA特征图谱,以获取临床诊断和预后的标记物。这一基础向临床转化的研究旨在为“癌症干细胞致癌”假设提供最有力的临床证据,并为制定有效的治疗方案开拓新的切入机制,实现治疗瓶颈上的突破。”

译文:
Due to its severe malignance, high metastasis rate and high fatality rate, triple negative breast cancer (TNBC) has seized much attention and in recent years become the focus of both fundamental and clinical breast cancer researches. The dedicated studies on the molecular biological and clinical pathological characteristics of TNBC will be critical for improving molecular diagnosis and prognosis, seeking new treatment targets and changing clinical treatment strategies. Our early-stage experiments revealed that there was a special cell subset in the cell line from clinical TNBC. This cell mass had some stem cell properties such as small volume, low cell differentiation, slow proliferation, good self-renewing capacity as well as symmetrical and asymmetrical division ability. The present research will focus on discussion of the relevance between the distribution&ratio of low differentiated/ undifferentiated small-cell cancer cells in pathological samples of TNBC and the clinical diagnosis &prognosis. We’ll also investigate the stem cell properties of this cell mass from the perspective of molecular biology, and identify its gene and miRNA maps by application of gene and miRNA chip technologies in order to obtain the marker of clinical diagnosis and prognosis. This research, one that transforms from fundamental study to clinical study, is intended to provide the most convincing clinical evidences for the hypothesis holding that cancer stem cell is carcinogenic, and a new lead-in mechanism for drawing up effective treatment plans to break through the choke point of treatment.

[文化][人物简介]音乐家Luca Vignali
原文:
In 1980, he became the leading oboe player of the ‘Arena di Verona Orchestra’ while he was perfecting his oboe skills with Harold Gomberg in Perugia. During 1981, he was the leading oboe player with the ‘Orchestra Regionale Toscana’ and was studying with Lothar Koch in Assisi, who invited him to attend the ‘H. Von Karajan Academy’ in Berlin. It was during that time, of studying at the German Academy, which he performed concerts with the Berlin Philharmonic, working with the Karajan and other top conductors such as L. Maazel, S. Ozawa and D. Barenboim.
Since 1998, he has been working with Salvatore Accardo and the ‘Italian Chamber Orchestra’ playing all around the world. The Bach ‘Doppio Concerto per Oboe e Violino’ that they performed at ‘Senato della Repubblica’ was broadcast by the main Italian network and recorded for the label ‘Fonè’ – the same performance has also to be re-broadcast world-wide from Jerusalem. He is also a member of the new ‘Filarmonica della Fondazione Toscanini’ after their debut in Strasburg with L. Maazel as conductor.

译文:
1980年,他在维罗纳歌剧院乐团任双簧管首席的同时在佩鲁贾跟随哈罗德·贡贝格(Harold Gomberg)完善双簧管技巧。1981年,任托斯卡纳乐团双簧管首席的同时在阿西尼跟随洛萨科赫(Lothar Koch)学习,受其邀请进入柏林赫伯特•冯•卡拉扬学院。在该德国学院学习期间,他同柏林爱乐乐团合作举办了多场音乐会,合作过的指挥家有卡拉扬及马泽尔、小泽征尔、丹尼尔·巴伦博伊姆等其他顶尖指挥家。
1998年以来,他一直同萨尔瓦多·阿卡多及意大利室内乐团合作在世界各地进行表演。他们在意大利共和国议会大厅演奏的巴赫的“双簧管与小提琴双协奏曲”被意大利主流网络广播,并录制成唱片拿给“福恩”唱片公司发行。该演奏还通过耶路撒冷向世界各地做了转播。他同时还是新“托斯卡尼尼爱乐乐团”的成员之一,之前在施特拉斯堡同指挥家马泽尔做了首演。

[文化][广告文案]壹品欧迪小册子
句句对照:
典雅高尚的会议桌系列,在任何形式之下都尽展其完美无暇,这里展现的不仅仅只是工作的居所,更注重了在办公中带来的视觉冲击及调解紧张之感的功效。
The elegant and noble conference table series, in whatever form, shows off their acme of perfection. The scene is not only a work place, but also attaches importance to visual impact and relaxation function during office hours.

一场会议就意味着一次挑战的开始,挑战需要有个好的环境,这样便足以令您信心百倍去迎接工作中一次又一次创意的挑战。
A conference means the commencement of a challenge; a challenge requires a sound environment which will enable you to confidently confront creative challenges in work one after another.

枯燥、乏味甚至令人烦恼的会议,谁都会感到不舒服。
An arid, insipid and even annoying conference discomforts everyone without question.

选择我们,则让您彻底改变对会议的看法,令人在紧张的会议氛围中放松心情,变忙碌的工作为一种享受,其实会议也是可以很暖心的。
Choosing us is to enable you to thoroughly change your view on conferences. No matter how the conference tightens your nerves, we can let you get relaxed and turn your busy work into a pleasure. In fact, a conference may warm your heart, too.

提炼中西精华,不经装饰的特质与时尚元素相结合。
突破传统的设计思维,展现合璧后的优越气息,予人安定富足之感。
The extracted oriental and occidental essence is embodied by a combination of undecorated quality and fashionable elements.
The tradition-breaking design concept reveals a superior post-combination quality, giving you a sense of peaceful affluence.

[医学][医学论文]allen-mr-et-al-2008-p987-994
原文:
Statistics
Due to the small sample size, the incidence of animals having matrix necrosis and the size of necrotic areas were compared using one-tailed Fisher’s exact test and Mann-Whitney tests, respectively. Dynamic bone formation parameters were compared among the vehicle and the two alendronate doses using one-way analysis of variance (ANOVA) with Fishers protected least significant difference post-hoc tests. As none of the variables of interest were significantly different between the two doses of alendronate, additional comparisons were performed between vehicle and pooled alendronate doses. For all analyses, significance was determined using the criteria of p < 0.05. Data are presented as mean ± standard errors.
Results
There was no evidence of exposed bone in the oral cavity of any of the dogs during the 3 year study.
Using histology, regions of matrix necrosis were observed in the mandible of three of twelve animals (25%) treated with ALN0.2, and four of twelve animals (33%) treated with ALN1.0 (Table 1). This represents a significantly higher incidence rate in alendronate-treated animals (7 of 24; 29%) compared to vehicle-treated animals (p < 0.05), in which no regions of matrix necrosis were observed in any of the twelve animals. There was no difference in the incidence rate of necrosis between the two doses of alendronate.

译文:
统计
由于样本量较小,所以分别用单尾费歇尔确切概率检验法和曼—惠特尼检验法对基质坏死动物的发病率及坏死区大小做了比较。用单向方差分析(ANOVA)加费歇尔被保护最小显著差事后检验法比较了在赋形剂及两剂阿仑唑奈中的动态成骨参数。由于所关注的变量未在两剂阿仑唑奈间表现出明显差异,所以在赋形剂和合并剂量的阿仑唑奈之间做了其他比较。所有分析均采用p< 0.05这个标准确定统计学意义。数据表示为平均值±标准误差形式。
结果
在为期3年的研究期内,没有证据表明任何狗的口腔存在外露骨。
利用组织学方法,我们观察到12只经过ALN0.2处理的动物中有3只(25%)、12只经过ALN1.0处理的动物中有4只(33%)的下颌骨有见基质坏死区。这表明,同经过赋形剂处理的动物(p< 0.05。12只动物均未发现有基质坏死区)相比,经过阿仑唑奈处理的动物有明显较高的发病率(24只有7只发病,占29%)。两剂阿仑唑奈在坏死发病率上未见差异。

[医学][医学论文]临床评估P2010-0040-M-D-03-1-Clinical_Ev aluation-HuL-LeoniPlus-P199
原文:
SEARCH STRATEGY: Randomized trials from MEDLINE were identified by means of MeSH and text words ‘high frequency ventilation’, ‘high frequency jet ventilation’, ‘jet ventilation’ from the years 1980 to 1997. The EMBASE database, the Oxford Database of Perinatal Trials, the Neonatal Trials Register of the Neonatal Review Group of the Cochrane Collaboration and the Cochrane library were also accessed. Proceedings of recent SPR/APS meetings were hand searched.Information was obtained from experts in the field, and cross references were checked.
MAIN RESULTS: Overall analysis of the three trials showed that HFJV is associated with a reduction in CLD at 36 weeks postmenstrual age in survivors [RR 0.58 (0.34, 0. 98), RD -0.138 (-0.268, -0.007), NNT 7 (4, 90)]. The use of home oxygen therapy was evaluated in only one study (Keszler 1997) and a lower rate was found in the HFJV group [RR 0.24 (0.07, 0.79), RD -0. 176 (-0.306, -0.047), NNT 5 (3, 21)]. Overall there was a trend towards an increase in the risk of PVL in the HFJV group, which was not significant. Subgroup analyses shows a significant increase in risk of PVL in the trial by Wiswell 1996 [RR 5.0 (1.19, 21.04), RD 0.250 (0.069, 0.431), NNH 4.0 (2.3,14.5)] where a ‘low volume strategy’ was the standard protocol for HFJV. In the other trial by Keszler 1997, where the intention was to use a ‘high volume strategy’, there was no significant difference in the incidence of PVL, RR 0.42 (0.14, 1.30). In the overall analysis, there were no significant differences in the incidence of neonatal mortality, IVH all grades or in grades 3 or 4 IVH. In the subgroup where ‘low volume strategy’ was used there was a non-significant trend toward an increase in risk of IVH all grades and grades 3 or 4 IVH.

译文:
研究策略:通过MeSH及设定关键字“高频通气”、“高频喷射通气”、“喷射通气”和年限范围为1980年至1997年,检出联机医学文献分析与检索系统(MEDLINE)中的随机比对临床试验。同时也检索EMBASE数据库、牛津围产期试验数据库、科克伦协作组织新生儿临床试验登记处及科克伦图书馆。手动搜索近期SPR/APS会议活动。
获得该领域专家发表的资料并检查交叉引用。
主要结果:对三个试验的整体分析表明:HFJV与幸存者36周经期后年龄时CLD降低具有关联性【RR 0.58 (0.34, 0. 98), RD -0.138 (-0.268, -0.007), NNT 7 (4, 90)】。仅有一项研究(Keszler 1997)评价了家庭氧疗法的使用并发现HFJV组使用率较低【RR 0.24 (0.07, 0.79), RD -0. 176 (-0.306, -0.047), NNT 5 (3, 21)】。总的来说,HFJV组PVL风险有增加趋势但不显著。子组分析表明:Wiswell 1996年的试验中PVL风险显著增加【RR 5.0 (1.19, 21.04), RD 0.250 (0.069, 0.431), NNH 4.0(2.3,14.5)】,其试验对HFJV采用了“低量策略”作为标准试验方案。在Keszler 1997年的其他试验(意图使用“高量策略”)中,PVL发生率无显著差异【RR 0.42 (0.14, 1.30)】。从总体分析来看,新生儿死亡率发生率、IVH所有级别或3级或4级IVH无显著差异。采用“低量策略”的子组在IVH所有级别及3级或4级IVH的风险上存在非显著增加趋势。

[水产][鱼粉相关]瑞士信贷-秘鲁鱼粉行业分析(1-35)
原文:
Pesquera Diamante is one of the global leading fishing companies. At the forefront of the fishing sector, the Company is among the fifth largest fish meal and fish oil producers in the world and is the third1 largest fishing Company in Peru, processing close to 14% and 17% of Peru’s total anchovy and jack mackerel catch, respectively. Diamante owns permanent individually transferable fishing quotas (“ITQ”) for the fishing of anchovy equal to 8.5% and 8.1% of Peru’s Center-North and South harvests, which amount to approximately to 530,000 MT of anchovy.
The Company has one of the most sophisticated fishing fleets, with 42 vessels, and eight modern plants that process fish meal and fish oil for indirect human consumption (IHC) and fish for direct human consumption (DHC), sold in frozen, fresh and canned formats. The processing plants are strategically located along the coast of Peru, with a total capacity of 953 MT/hr. The Company sales in 2011 reached US$305 million and EBITDA was US$79 million. For 2012, the EBITDA budget is US$71 million and sales are US$295 million. Diamante’s 2012 estimated EBITDA break down is approximately 79% from fish meal and fish oil exports which compose the indirect human consumption segment and 21% from the sale of frozen, canned or fresh jack mackerel, horse mackerel and other species for human consumption.

译文:
Pesquera Diamante是全球领先的渔业公司之一。本公司在渔业部门中占据重要地位,是世界上第五大鱼粉和鱼油生产商,是秘鲁第三大渔业公司,鳀鱼和竹荚鱼的加工量分别占秘鲁总渔获量的14%和17%。本公司拥有长期独立可转让水产捕获配额(ITQ),鳀鱼可捕获量分别占到了秘鲁中北部和南部渔获期的8.5%和8.1%,总计约530,000吨。
本公司拥有一支最先进的渔船队、42艘船及8个现代化工厂。工厂可加工非食用鱼粉和鱼油及食用冻鱼、鲜鱼及罐装鱼。加工厂位于具有战略意义的秘鲁海岸,总加工能力达到953吨/小时。本公司2011年销售额达到3.05亿美元,扣除利息、税项、折旧及摊销前盈利(EBITDA)达到0.79亿美元。2012年,EBITDA预算为0.71亿美元,销售额为2.95亿美元。本公司2012年的预计EBITDA分类细账为:79%来自构成非食用部分的鱼粉和鱼油出口,21%来自于出售冰冻、罐装或新鲜竹荚鱼、茄克竹荚鱼及其他食用鱼。

[音乐][音乐相关]透析阿尔贝尼斯音乐的民族性
原文:
曲式、和声分析
引子,四小节,虽然短小精悍,但却主导了整首曲子的节奏特性、速度、以及音乐的基本性格特征。呈示段,降D大调,不太快的小快板。这一段结束在降D大调的属和弦,为开放结构。由五句组成的非方整型乐段。前三句结束在降D大调的属七和弦。第二句前半句在主题上方六度变化的使用主题的素材,后半句使用了新的节奏型,与前一句形成对比。第四句前使用共同和弦E(大调的属和弦)转入E大调

译文:
Analysis of musical form and harmony
Although the four-bar intro is short, it determines the composition’s rhythm characteristics, speed and basic musical character traits. The exposition is in D-flat major and not too fast allegretto, ending at the dominant of the D-flat major and having an open structure. It is a non-symmetrical period comprising five phrases, of which the first three end at the 7th dominant of the D-flat major. The first half of the second phrase that has sixth variations over the theme employs the thematic materials, and the second half employs a new rhythmic pattern and contrasts with the former. The fourth phrase employs the common chord, namely the dominant of E major, to put into E major.

[医学][医疗器材]心脏射频消融导管注册技术审查指导原则
原文:
设计特征:产品的结构与功能的描述,内容应足够详尽,便于了解导管的性质和操作,应提供图样(如照片/详细图纸等)和样品(必要时)。对所有功能(如但不限于测温、阻抗、测压、磁导航、盐水灌注等)、实现原理与途径、技术指标与质量控制的描述应足够详尽。产品图示中注明部件名称及各部件所使用全部材料(含涂层)的完整资料至少包括:每个材料的准确俗名与化学名称,有机高分子材料应列出其分子结构图、金属材料应列出其全部金属名称、成分及其牌号,无机材料应列出其结构式、结晶状况等资料。 应明确与导管兼容的设备及附件(射频发生器、延长电缆等)。或给出兼容设备的技术规格,如射频频率、导管可承受的最大工作电压、工作电流、射频功率等。

译文:
Design characteristics: an adequately detailed description of product’s structure and functions shall be provided in order to understand the catheter’s property and operation, so shall drawings (such as photos/detail drawings) and samples (if necessary). All functions (such as temperature measurement, impedance, pressure measurement, magnetic navigation, and saline infusion), working principle and route, technical indicators and quality control shall be described in an adequately detailed way. The names of components shall be indicated in product drawing; the complete information about all materials (including coating) comprising each component shall at least include the following items: the accurate trivial name and chemical name of each material; structural formula (for organic polymer material); metal name, composition and grade (for metallic material); structural formula and crystallization status (for inorganic material). Those devices and accessories (RF generator, extended cable, etc.) compatible with the catheter shall be clarified. Alternatively, the technical specifications of such compatible devices are provided, such as RF frequency, maximum allowable operating voltage, operating current and RF power for catheter.

[服装][服装论文]服装设计相关论文
原文:
面料及色彩方面
选用深色丝绒质地的面料,在具有一定的神秘之感的同时还具有一定的黑暗力量,哥特小说中最为熟悉的就是吸血鬼这个角色,在黑夜中猎食的他们将黑色做为自己的保护色,而另一件深红色的礼服则像被鲜血染红,在夜色中黑色的蕾丝仿佛在描述一个受到吸血鬼的惊吓,忽然群飞的场景。
制作的过程解析
为了塑造像十字拱的造型,我先将胸前做成4个长一点的尖状的突起部,这样我可以将尖三角从中部向内部折起,靠近中间的两根尖三角形对折时有向中线倾斜,让两个尖角可以交叉,然后固定。为了平缓胸部的造型,将远离中心线的两个尖角也折进去,这样外观才会平滑,线条流畅。

译文:
Shell fabric and color
The chosen deep-red silk velvet as shell fabric owns some dark power in addition to a sense of mystery. In Gothic novels, vampire is the most widely known role who uses black as their protective color for they usually hunt at night; another deep-red formal dress looks as if it was dyed red with blood, its black laces seemingly depicting a scenario in which a group of crows abruptly takes off due to the scare by a vampire.
Description of manufacturing process
In order to create the cross-arch-like structure, 4 long pointed protrusions were made at the front chest of costume so that I could fold up the sharp corners in a direction towards the inside from the middle part. The central two sharp corners were tilted to the central line when they were folded so that one pointed angle could cross the other and then both could be fixed. In order to ease the thoracic design structure, the two sharp corners far from the central line were also folded inside to smoothen its appearance and lines.

[法律][合同协议]MUTUAL CONFIDENTIALITY AGREEMENT
原文:
THIS Mutual Confidentiality Agreement (the “Agreement”) is entered into on the    th day of________, 2012 (“Effective Date”) by and between

COMPANY A, a company existing under the laws of________________, with its place of business at________________.] (“COMPANY A”), on the one part; and

BSRIA Limited, a company existing under the laws of the United Kingdom, with its registered office at Old Bracknell Lane West, Bracknell, Berkshire RG 12 7AH UK.

WHEREAS, the parties desire to evaluate the feasibility of the parties’ cooperation regarding the project ‘________________’ (the “Purpose”).

WHEREAS, each party is willing to disclose to the other certain aspects of its Confidential Information (as defined hereinafter) relevant to and solely for the Purpose, subject to and in accordance with the terms and conditions of this Agreement.

NOW THEREFORE, in consideration of these premises and for other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:

译文:
甲方A公司(一家按 法律成立的公司,营业地址在________)和乙方BSRIA Limited(一家按英国法律成立的公司,注册营业地址为英国波克郡区12 7AH布拉克内尔城旧布拉克内尔巷西)于2012年________月________日(下文中称为生效日期)签订本相互保密协议(下文中简称为协议)。
鉴于双方欲评估双方在 项目上合作的可行性(下文中称为目的)。
鉴于各方愿意按本协议的条款和条件向对方披露与目的相关且仅适用于该目的的某些方面的机密资料(见后文定义)。
因此,现考虑到这些前提及为了其他良好且有效对价(特此承认收到该对价),双方同意达成以下条款:

[法律][起诉状类]离婚起诉状
原文:
原告姚明干、刘清早 在1991年1月以前,就发现自己的儿子姚光宁,其长相和性格与父母相差甚运。双方为此争吵、打架,直到离婚。如果是因为“儿子”的可疑导致离婚,当时完全可做亲子鉴定就会真相大白,早在1999年,原告方就应当知道儿子姚光宁非其亲生,事隔5、6 年之久才提起诉讼,依法巳超过法律规定的诉讼时效。如果原告姚明干、刘清离婚不是因为儿子“疑案”而导致离婚,那么,原告方在诉状中所称的因为儿子的“疑案”而导致家庭解体的理由, 根本就不能成立。4、原告诉请的精神损害赔偿费数额过高。目前, 针对精神损害赔偿费,我国法律没有一个十分明确的标准,只能依据最高法院《关于确定民事侵权精神损害赔偿责任若干问题的解释》中的几个方面来进行推定。我院知道本事件发生之后,并没有釆取推诿的态度,而是积极主动地为当事人进行查找,进行大量的工作,最终原告是依据我院提供的线索在不到一个星期的时间内就找到了亲生儿子。而且儿子健康、聪明,应该说是一种不幸中的幸事。我院是一个非营利性公益性事业单位,此事件出现后也尽力做了大量的协助查找工作。原告提出的精神损害抚慰金数额明显过高。

译文:
Long before January 1991, the plaintiffs Yao Minggan and Liu Qing found that their son Yao Guangning had been quite different from them in terms of appearance and character. For that reason, they had many fights and physical conflicts and eventually divorced. If the “son” was the real cause to make the divorce happen, they could have asked for a paternity test to reveal the truth at that time; the plaintiffs should have known that Yao Guangning is not their own child by 1999; the current lawsuit filed by them 5 or 6 years later has already exceeded the legal limitation of action pursuant to law. If the “son” was not the real cause to make the divorce happen, then the divorce reason stated in their petition is false and invalid. 4. The plaintiffs ask for a too high indemnity for mental damage. The current laws in China fail to offer definite criteria on such indemnity which, can only be presumed according to some provisions stated in the Explanations for Certain Issues about Determination of Mental Damage Compensation Caused by Tort issued by the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China. After our hospital learned the incident, we did not even want to pass the buck, instead, actively did a lot of investigations, which eventually led to their finding their own son in a period less than a week, who is now healthy and clever. We consider that a fortune in a misfortune. Considering that our hospital is a non-profit-making public welfare institution and that we put in a great deal of effort to help find the kid after learning the incident, the indemnity for mental damage asked for by the plaintiffs is obviously too much.

[IT][邮箱相关]企业邮箱在海外用outlook收发国内邮件异常中止解决方案
原文:
企业邮箱在海外用outlook收发国内邮件异常中止解决方案
由于时速企业邮箱的客户遍及全球,有很多企业在海外有很多分公司,有时也收到一些客户反馈在海外用OUTLOOK等邮件软件收发邮件不通畅或收发过程中中继的现像,我们经过分析,得出如下解决方案,供新老用户参考:
主 机 现 象:
邮件客户端平时用得好好的,突然不能正常收发邮件,总是提示您的伺服器意外地终止连线
永久解决办法:
邮件客户端使用SSL方式连接pop3,smtp:
Outlook Express客户端操作:菜单“工具”栏->“选项”->“帐户”->“邮件”->选中邮箱所属帐号名->“属性”->“高级”->对POP3服务选中“此服务器要求安全连接(SSL)”->对SMTP服务选中“此服务器要求安全连接(SSL)”

译文:
A Solution to the Abortion Problem of Receiving /Sending Domestic Mails via Enterprise Mailbox by Using Outlook Overseas
As Espeed enterprise mailbox has many customers throughout the world and many enterprises have established subsidiaries overseas, sometimes a few customers report to us that a mail software such as Outlook, when used overseas, may encounter difficulty or even fail to receive and/or send mails. Below is the solution based on our analysis, which is for customers’ reference.
Phenomena at the host side:
Permanent solution:
Let the mail client connect pop3 and smtp via SSL:
Steps for Outlook Express: Menu Tool -> Options -> Account -> Mail -> Select desired mail account name -> Properties -> Advanced ->Check two check boxes shown in the picture below.

[机械][钻探机械]冲击式钻机
原文:
As the Unit has described, top hammer drilling has been around since the turn of the last century. From a distance, a top hammer rig and a DTH rig do not appear to be any different. However, the difference soon becomes apparent once drilling starts. With top-hammer drill rigs rotation motor is also combined with a hammer or piston. Energy must be transmitted through the drill string and onto the bit. For this reason, the drill steels have to be thick-walled and of relatively small diameter. The noise from the hammer can be quite considerable due to the action of steel upon steel and also the exhaust air.

译文:
如本单元所述,冲击式钻探自上世纪之初就已存在。乍一看,冲击式钻机和潜孔钻机没什么不同,但一开机,二者之间的区别就立马显现。冲击式钻机的旋转电动机配有冲锤或柱塞。能量通过钻具组传递到钻头上。因此,钻头钢必须壁很厚且直径相对较小。由于钢对钢作用及排放废气的原因,冲锤所产生的噪音相当大。

[专利][等离子类]利用等离子体浸没离子注入制备黑硅专利
原文:
技术领域
本发明涉及一种黑硅制备方法,尤其是涉及一种利用等离子体浸没离子注入制备黑硅的方法。
背景技术
黑硅是一种电子产业革命性的新型材料结构,通常是指吸收率很高的硅表面或硅基薄膜。与一般的硅材料结构相比,黑硅具有很强的吸光能力。如果将黑硅应用于光学传感器或太阳能电池,那么感光效率会提高上百倍,太阳能电池的转换效率也得以显著提高。
黑硅的制备,开始于1999年美国哈佛大学Eric Mazur教授的实验。在实验中,Eric Mazur教授和他的研究生把硅片放进一个充满卤素气体的真空环境里面,然后用超强和超短时间激光束(飞秒激光器)对硅片进行扫描。经扫描后,硅片表面变成黑色,但不是烧焦所引起的黑色。通过电子显微镜,研究人员观察到硅片的表面形成了一个森林状的钉状表面。这种表面结构有利于减小光线反射,增强对光线的吸收能力。

译文:
Technical field
The invention relates to a black silicon fabrication method, in particular to one by using plasma immersion ion implantation.
Background technology
Black silicon is a revolutionarily new material structure of the electronic industry, usually referring to silicon face or silicon-based film with a high absorptivity. Compared with the structures of common silicon materials, it has a fairly strong light absorption property. If it is applied to optical sensors or solar cells, then their photosensitivity would be 100 times better and therefore the conversion efficiency of solar cells can be improved significantly.
The fabrication of black silicon began with the experiment done by Professor Eric Mazur at Havard University in 1999, during which he and his graduate students put silicon wafers in a vacuum environment filled up with halogen gas, and then scanned them using an ultra-intense and ultra-short-time laser beam (femtosecond laser). The surfaces of the scanned silicon wafers turned black, but not that caused by scorch. The researchers looked through the electronic microscope and observed that a forest-like peg structure was formed on such wafer surface, which facilitated reduction of ray reflection and improvement of light absorption property.

[IT][软件相关]Biomic Software
原文:
Software safety classification
BIOMIC is classified as Software Safety class A: No injury or damage to health is possible.BIOMIC is a US-FDA Class 1 device. All results require visual review by a licensed technician before reporting. No hazard could arise from failure of the software system as all functions can be performed manually.
Composition and Function
BIOMIC V3 is a personal computer based system providing complete data management for clinical microbiology laboratories, susceptibility testing, epidemiology, infection control, and antimicrobial agent research and development. It calculates antibiotic minimum inhibitory concentrations (MICs) from the standard disk diffusion continuous gradient by direct regression analysis. BIOMIC V3 improves reading consistency, accuracy and speed and minimizes technologist variation. Zone measurements are automatically recorded in a computer, reducing reading and transcription errors. Test results are easily transferred to other computer programs or systems to display or further analyze.

译文:
软件安全分类
Biomic的软件安全级别为A级:不可能对健康造成伤害或损害。Biomic属美国食品及药物管理局1级设备。所有结果在报告前均要求注册技术员进行视觉审查。由于所有功能均为手动执行,软件系统故障不会导致出现任何危险。
组成和功能
Biomic V3是一种基于个人计算机的系统,提供针对临床微生物学实验室的全面数据管理、药敏试验、流行病学、感染控制及抗微生物剂研发。该系统根据纸片扩散法连续梯度直接回归分析并计算出抗生素最低抑菌浓度(MICs)。它改善了读取的一致性、精确性和速度,最大程度地降低了技术员方面的变数。区域测量值会自动记录在计算机中,减少了读取和抄录错误。测试结果可以很容易转移到另一计算机程序或系统中进行显示或做进一步分析。

[矿业][地化评价]攀枝花矿区近地表大气尘重金属地球化学特征及评价
原文:
利用原子吸收方法、原子荧光方法,分别分析了近地表大气尘样品中12种重金属元素的含量(表4)。
其中,各采样点元素间的重金属元素含量极差较大,相差几十倍甚至上百倍:Cu含量在34-204μg/g之间,平均值为100μg/g;Pb含量在42-360μg/g之间,平均值为213μg/g;Zn含量差异非常明显,在170-7000μg/g之间,平均值为1172μg/g;Ni含量差异不显著,在37-94μg/g之间,平均值为68μg/g;V含量差异非常明显,在153-3850μg/g之间,平均值为1260μg/g;Ti含量较高,在0.416×104-5.03×104μg/g之间,平均值为1.74×104μg/g;Co含量在12-118μg/g之间,平均值为43μg/g;As含量差异不显著,在8-63μg/g之间,平均值为32μg/g;Cr含量差异较显著在47-1094μg/g之间,平均值为432μg/g;Hg含量较低,在0.095-3.25μg/g之间,平均值为0.345μg/g;Mn含量较高,在0.54×103-8.8×103μg/g之间,平均值为4.2×103μg/g;Fe含量较低在0.03-0.14μg/g之间,平均值为0.01μg/g。

译文:
The contents of 12 heavy metal elements in near-surface atmospheric dust samples were respectively analyzed using the atomic absorption and fluorescence methods (Table 4).
The content span of respective heavy metal element varied sharply with the sampling points, and such span might be dozens or even hundreds of times: Cu content ranged from 34 to 204 μg/g and averaged 100μg/g; Pb content ranged 42 to 360μg/g and averaged 213μg/g; Zn content span was huge, ranging from 170 to 7000μg/g, averaging 1172μg/g; Ni content span was insignificant, ranging from 37 to 94μg/g, averaging 68μg/g; V content span was huge, ranging from 153 to 3850μg/g, averaging 1260μg/g; Ti content was very high, ranging from 0.416×104 to 5.03×104μg/g, averaging 1.74×104μg/g; Co content ranged from 12 to 118μg/g and averaged 43μg/g; As content span was insignificant, ranging from 8 to 63μg/g, averaging 32μg/g; Cr content span was relatively huge, ranging from 47 to 1094μg/g, averaging 432μg/g; Hg content was low, ranging from 0.095 to 3.25μg/g, averaging 0.345μg/g; Mn content was high, ranging from 0.54×103 to 8.8×103μg/g, averaging 4.2×103μg/g; Fe content was low, ranging from 0.03 to 0.14μg/g, averaging 0.01μg/g.

[汽车][CVT论文]汽车金属链式CVT虚拟设计及动态图形仿真
原文:
金属链式CVT结构组成
金属链CVT主要由金属链,主、从动两对锥形盘,主、 从动轴组成。主、从动两对锥形盘分别安装在主、从动轴上,每对锥形盘中有一个是轴向固定的,另一个是轴向可移动的。锥形盘的锥面与金属链销轴端部接触,靠接触压力产生的周向摩擦力将主动轴及锥轮的旋转运动和动力矩通过链传递给从动锥轮及轴。由操控系统控制液压缸连续驱动可移动锥盘轴向移动,连续改变主、从动轴两对锥形盘与金属链接触点回转半径.从而在主动轴转速不变的情况下实现从动轴连续变速转动。
链节三维实体建模
金属链CVT的每个链节由十多个链片和两个销轴组成,各链片通过销轴与同节及相邻链节连接,组成一个复杂的单元。建立的链片、销轴及其组成的链节三维实体模型如图1左上部所示。

译文:
Structure of chain CVT
A chain CVT mainly consists of chain, two pairs of driving and driven conical discs as well as driving and driven axles. The two pairs of driving and driven conical discs are respectively mounted on the driving and driven axles, with one disc of each pair being axially fixed and the other axially movable. The conical surface of conical disc is in contact with the end of chain pin to form the contact pressure which generates the circumferential friction by which the rotary motions and kinetic moments of the driving axle and conical pulley are transferred to the driven conical pulley and axle via the chain. The hydraulic tank is controlled by the control system to continuously drive the movable conical discs to axially move to continuously change the turning radius of the contact point between two pairs of driving and driven conical discs and the chain, consequently achieving the continuous variable-speed rotation of the driven axle in the case of the driving axle being at unchanged rotating speed.
Three-dimensional solid modeling of chain link
Each chain link of a chain CVT comprises more than a dozen chain sheets and two pins. Each sheet is connected with current and adjacent links via pins to form a complex unit. The created three-dimensional solid models of chain sheets, pins and chain link built using the former two are as shown in the left upper portion of Figure 1.

[工程][道路工程]Rock Laterite for Base Course
原文:
Rock Laterite for Base Course
The base course for the carriageway shall consist of approved rock laterite as specified laid to the required total thickness after compaction. The lumps of rock laterite shall be tightly wedged across the prepared formation and interstices shall be filled with approved spalls from the same source as the rock before thoroughly rolling. Rolling shall be carried out with a roller weighting not less than 60kg per cm. width for roll and any depression or surface irregularity which occurs during rolling shall be collected with approved crushed quarry fines as specified, watered and again rolled with a roller weighing not less than 60kg per cm. width of roll. No blinding shall be done until the rock laterite bottoming has been inspected and approved by the engineer’s representative. When completed the surface of the base course shall be smooth and even, free from irregularities or loose material as shown on the drawings.
If any clay or mud works to the surface of the foundation the contractor shall without additional charge dig out the affected areas of such depth as directed and make good the foundation and finish in conformity with the adjacent surface.
Preparation of Base Course to Receive Bitumen Prime Coat
Immediately before spraying of the time coat, the surface of the base course shall be swept clean, and all loose dust, dirt and the like removed. The engineer’s representative may also direct that any very smooth surface to which the surfacing is unlikely to adhere, be roughened with wire brushes or other approved means.
If any weak areas are found they shall be cut out refilled with base course material and rolled to correct cross-section and gradients.

译文:
路面基层用岩红土
车行道路基应采用规定的已通过审批的岩红土夯实后铺设至规定厚度。岩红土块应牢固楔入预制路基中,缝隙采用已通过审批的碎石(与岩石同源)填满后彻底滚扎。滚扎所采用的轧辊每厘米宽度重量不低于60kg;滚扎过程中出现的任何凹凸不平均采用规定的已通过审批的细石粒修正、打湿后用同一轧辊再滚扎一次。工程师代表检查并认可岩红土打底后再进行盖土。完成后,路基表面应光滑均匀,无凹凸不平或图纸所示的填料松散情况。
如果地基表面有粘土或泥土,则承包商应免费挖出要求深度的受影响区域后做纠补工作,竣工地基表面应同临近表面。
准备给路基上头道沥青
在给路基喷头道沥青前,请将路基表面清扫干净,不得留有任何尘垢之类污物。工程师代表还可下令将任何难以附着的光滑表面采用钢丝刷或其他许可方式凿毛。
若发现任何薄弱区域,则应对其重填路基材料并按通过滚扎修正截面和坡度。

[化工][冷却塔类]冷却塔设计

项目Item 荏原横流式冷却塔EBARA crossflow cooling tower 逆流式冷却塔Counterflow cooling tower
塔体高度Tower body height 因填料高度接近塔高,收水器不占高度,故横流塔总高度低,体积小。Because the filler height is similar to that of the tower and the water collector is height-free, the crossflow tower has a low total height and small volume. 因进风口高度和收水器水平布置等因素,逆流塔总高度较高,体积较大。Due to the air inlet height, horizontal deployment of water collector and other factors, the counterflow tower has a high total height and big volume.
布水系统Water distribution system 横流塔采用重力自然落下的布水系统,散水孔不易堵塞,而且布水均匀,最大限度地提高了填料性能。The crossflow tower uses the water distribution system featuring gravity-based natural falling, the apron hole consequently is not jammed and the water is evenly distributed so as to maximize the filler performance. 逆流塔采用喷嘴布水,对压头要求较高,喷嘴易堵塞。The counterflow tower uses nozzle for water distribution, imposing high requirements on head and the nozzle easily jammed.
检修Overhaul 横流塔体设有检修门,塔内部留有检修空间,可以在不停机的情况下对设备进行检修和日常维护。The crossflow tower body is designed with an access door; inside the tower reserves overhaul room allowing performance of overhaul and daily maintenance on equipment without machine halt. 逆流塔整个塔体为封闭结构,设备检修或进行日常维护时,要停机。The overall body of counterflow tower is a closed structure which only allows equipment overhaul or daily maintenance in the case of machine halt.
风阻Windage 横流塔比逆流塔低,进风口高意味着填料高,故进风风速低,电机耗功少。Because that the crossflow tower is lower than the counterflow one and that high air inlet indicates high filler, the air supply speed is low and the motor consumes less power. 逆流塔水气逆向流动,加上配水对气流的阻挡,因此风阻较高,电机耗功较大。Because that the steam of the counterflow tower flows reversely and that distributed water blocks air flow, the windage is higher and the motor consumers more power.

[电气][光学设备]远心镜头等光学设备介绍
原文:
About Telecentric Lenses (MMLs)
Moritex’s small, lightweight, C-mountable, and telecentric Machine Micro Lenses (MML™) provide high resolution and high contrast images for virtually any imaging application. Moritex MMLs are used extensively in component recognition, automated visual inspection, and alignment for wire-bonding machines and pick & place chip-mounters.
What is the importance of telecentric lenses?
Telecentric lenses are defined as lenses which maintain a constant view angle to the subject. This is achieved by keeping the optical ray paths parallel to each other. Lens telecentricity is crucial in machine vision applications such as alignment or gauging where view angle and magnification errors need to be minimized. In such applications, the parts being inspected are subject to fluctuations in position. A telecentric lens will maintain magnification and view angle to the subject as long as the part stays within the len’s depth of field. Moritex’s family of fixed magnification MMLs are highly telecentric by design thereby providing the vision engineer the best possible image for repeatable and accurate machine vision image processing.

译文:
远心镜头介绍
Moritex的远心机器显微镜头(MMLTM)小巧轻便,支持C卡口,可以为几乎所有成像应用提供高分辨率、高对比度图像。MML广泛用于元件识别、自动化外观检查、焊线机对位以及贴装贴片机。
远心镜头的重要性
远心镜头是一种能对对象保持恒定视角的镜头。这种效果是通过保持若干光射线路径彼此平行而实现的。镜头远心度在定位、测量需要最大程度降低视角及放大倍率误差等机器视觉应用上至关重要。在此类应用中,受检零件会出现位置上的波动。远心镜头则可以对对象保持放大倍率和视角,只要零件始终处于镜头的景深范围内。Moritex的固定放大倍率MML系列采用了高远心设计,可以为视觉工程师进行重复、精确的机器视觉图像处理提供最佳的图像。

[冶金][轧钢机类]Rolling mills
原文:
Most rolling mills use close passes for sections like angles and channels. However, in some cases the choice is to use an open-pass rolling sequence with the aim of reducing the investment in rolls and shortening product changing time. In fact, with open passes, the same sequence can be used for different products. Open passes require not only skilled personnel, being the process more sensitive to mill setting, but also different guide equipment. In fact, with open passes, the rolled stock is not constrained in its position within the grooves, but is free to move. Therefore, in order to achieve a reliable process, the entry guide has not simply to “guide” the rolled stock to the groove, but has to withstand all the forces involved with open-pass rolling.

译文:
大多数轧钢机采用角钢及槽钢等型钢用闭口式轧槽。但在某些情况下也选用开口式轧槽轧制系统,以便降低轧机投资并缩短产品更换周期。实际上,在使用开口式轧槽的情况下,同样的系统可用于不同的产品。开口式轧槽不仅要求工人技能娴熟、工艺对轧机调整反应更为灵敏,而且需要不同的导板设备。实际上,在使用开口式轧槽的情况下,轧材在槽内未被限制在原位,而是可以自由移动。因此,为求达到工艺可靠,进口导板不仅必须将轧材“引导”至轧槽,还必须承受开口式轧槽轧制所涉及的各种力。

[审计][审计报告]保定市X电气有限公司-11封皮2
原文:
保定市X电气有限公司全体股东:
我们审计了后附的保定市X电气有限公司财务报表,包括2011 年12月31日的资产负债表及2011年度的利润及利润分配表和现金流量表。
一、管理层对财务报表的责任
按照企业会计准则和《企业会计制度》的规定编制财务报表是保定市X电气有限公司管理层的责仟。这种责任包括:(1)设计、实施和 维护与财务报表编制相关的内部控制,以使财务报表不存在由于舞弊或错误而导致的甫大错报:(2)选择和运用恰当的会计政策;(3)作出合理的会计估计。

译文:
All shareholders of Bao Ding X Electric Co., Ltd.,
We audited the financial statements of your company attached herein, which include the balance sheet for the year ended December 31, 2011 as well as the profit and the profit distribution statement and cash flow statement of 2011.
The management’s responsibilities for financial statements
Preparing the financial statements following the Accounting Standards for Enterprises and Accounting System for Enterprises is the responsibilities of your company’s management, which include: (1) design, implement and maintain the internal control relevant to the preparation of financial statements so that such statements are free from any significant misstatements resulted from fraud or mistakes; (2) pick and apply appropriate accounting policies; (3) make reasonable accounting estimates.

[文化][化妆品类]光感清透防晒组合
原文:
光感清透防晒组合
效    果:双效合一,速成轻盈薄透“隐形防护衣”,“零负担”美白防晒,高倍卓效隔离,令肌肤于烈日下展现全方位自然健康光采。
作    用:
1、清爽不油腻的乳霜质地,于肌肤表面快速形成保护膜,同时强化肌肤的自我保护和保湿能力;
2、多重防护,有效隔离各种污染、恶劣天气和其他有害物质的侵害;
3、提供高能养份,巩固皮肤自身生理基础,促使肌肤回复活化生机,令净白效果恒久稳固。

译文:
Shiny Refreshing Sun-proof Suite
Effects: It rapidly forms a light invisible protective cover on your skin, not only whitening it, but also efficiently isolating it from sun ray in a harmless way, so allowing it to show off a healthy color and lustre under the scorching sun.
Functions:
The product is in fact refreshing oil-free cream, which quickly forms a protective membrane on the skin surface and enhances the self protection and moisture preservation of your skin.
The product offers multiple protections to your skin, keeping it from various contaminants, ugly weathers and other hazardous substances;
The product feeds high-energy nutrients to your skin and so improves its physiological basis, not only revitalizing its vigor, but also keeping it white for a prolonged period.

[石油][测井服务]3D eXplorer™感应测井服务
英中对照
In addition to conventional openhole formation evaluation measurement, we now offer state-of-the-art anisotropic evaluation services. The 3D eXplorer™ (3DeX™) induction logging service is a unique formation evaluation instrument designed to efficiently and economically identify and quantify hydrocarbons in thinly bedded low-resistivity pay zones. The 3DeX instrument’s unique multicomponent resistivity measurement determines longitudinal resistivity (Rh) and transversal resistivity (Rv) to identify and quantify hydrocarbon volume in anisotropic formations.
除提供常规裸眼原油地层评价测量服务外,我公司现提供最先进的各向异性评价服务。3D eXplorer™ (简称3DeX™)感应测井服务是一种基于独特地层评价工具的服务,该工具可高效经济地识别并量化薄层状低电阻率产层中的碳氢化合物。3DeX™测井仪的独特多组分电阻率测量功能可确定纵向电阻率(Rh)和横向电阻率(Rv),从而识别并量化各向异性地层中的碳氢化合物体积。

Table of Contents
目录
Formation Evaluation Services                        11
地层评价服务                        11
Resistivity Logging                        12
电阻率测井                        12
Deep formation resistivity
深地层电阻率
High-Definition Induction Log Service                        13
阵列感应测井服务                        13
Rt eXplorer Service                        14
Rt eXplorer服务                        14
Dual Laterolog                        15
双侧向测井                        15
Anisotropic resistivity
各向异性电阻率
3D eXplorer Induction Logging Service                        16
3D eXplorer感应测井服务                        16
Shallow investigation instruments
浅层探测仪
Digital Micro Laterolog Service                        17
数字微侧向测井服务                        17
Digital Minilog Service                        18
数字微电极测井服务                        18
Nuclear Logging                        19
核测井                        19
Compensated Z-Densilog Service                        20
补偿Z密度测井服务                        20
Compensated Neutron Log Service                        21
补偿中子测井服务                        21
Gamma Ray Log                        22
伽马射线测井                        22
Digital Spectralog Service                        23
数字能谱测井服务                        23
Acoustic Logging                        24
声波测井                        24