最新消息:

樊明璨的文章

[法律][法院禁令][中英对照]广州知识产权法院颁布禁令要求《全民魔兽:决战德拉诺》游戏立即停止发行和运营
一线实稿

[法律][法院禁令][中英对照]广州知识产权法院颁布禁令要求《全民魔兽:决战德拉诺》游戏立即停止发行和运营

来源:网络 3年前 (2015-03-12)

全民魔兽截图 FMC:腾讯游戏今天报道了广州知识产权法院发布的一个英文版公告,内容是一个临时性的禁令,要求侵权游戏《全民魔兽:决战德拉诺》立即停止发行和运营。我将腾讯游戏报道的内容做了一点顺序上的调整,使其中英对照,方便大家阅读。我们可以从中学习到一...

《救世之树》CEO动员玩家翻译,将支持中文等多国语言
译界拾零

《救世之树》CEO动员玩家翻译,将支持中文等多国语言

3年前 (2015-03-10)

由韩国IMCGAMES研发的MMORPG《救世之树》,近日于官方博客发布了国际测试版本的进度,并介绍了OTC系统,让玩家将可以帮忙翻译游戏;从官方曝光的画面中,也可以看到简体中文的资料夹。 【以下为官方原文翻译】 大家好,我是金学圭,imcGAMES...

[文化][广告文案][中英对照]成都XXX菜谱印务公司-画册文案(2)
一线实稿

[文化][广告文案][中英对照]成都XXX菜谱印务公司-画册文案(2)

来源:樊明璨博客 3年前 (2015-03-05)

注:以下“劣”代表原劣质译文,“校”代表校译后的译文。 目前,我公司拥有先进的德国进口五色海德堡胶印机、爱将大型数码印刷机及各种印后加工机械设备,凭着先进的硬件设施和配套的软件服务及一流的科学管理,使得公司业绩蒸蒸日上,同时也被中烹协定为最有发展潜力...

本土化——西方游戏商进军中国移动游戏市场的关键战略
关于

本土化——西方游戏商进军中国移动游戏市场的关键战略

3年前 (2015-03-02)

把移动游戏带到中国是难的,但它可能值得你这么做。 2014年中国的移动游戏市场是44亿美元,是整个185亿美元游戏市场的重要一部分,西方国家的游戏开发商自然想要分得一块份额。但让游戏落户中国并不容易,有效的本土化比只是翻译文本更有效,游戏开发商和发...

健身产业颠覆者!全球最火的四大健身类创业公司
健闻汇集

健身产业颠覆者!全球最火的四大健身类创业公司

3年前 (2015-02-27)

健身风潮在全球愈演愈烈,中国也不例外,但传统模式的健身房已渐成昨日黄花,不能满足新新人类成为“better me”的个性化需求,一大波创新模式应运而生。 值此新春长假接近尾声之际,《华丽志》特别为希望甩掉“过年肥”的红男绿女们,盘点了目前全球最火爆的...

译与译写比较
译界拾零

译与译写比较

来源:网络搜集 3年前 (2015-02-27)

译与译写比较 ——以2015世界机器人大赛某支持单位外宣译文为例 作者:水陆军 引言: 在翻译过程中译与译写虽是两种不同的处理方式,但它们都要遵循不偏离主题却又能达到充分体现源语表达内容的原则。个人理解,“译”是根据源语内容,按照译入语的表达方...

高逼格玩家必备常识:PC游戏画质相关专业术语解释
大术语库

高逼格玩家必备常识:PC游戏画质相关专业术语解释

3年前 (2015-02-25)

现在的游戏越来越追求神一般的画质效果,这可就苦了不少玩家,那些乱七八糟的术语是个什么鬼?作为一名有逼格的玩家,怎能不懂这些术语的含义,我们今天就对这些术语进行深入浅出的解释。 视野/视场角度 Field of View (FOV) 这个名词应该比较...

认知误区可致命:研究发现电子烟并不是“更健康”的替代品
健闻汇集

认知误区可致命:研究发现电子烟并不是“更健康”的替代品

3年前 (2015-02-19)

许多人都以为电子烟会是比普通卷烟“更健康”的替代品,但其长期影响仍然是个未知数。约翰霍普金斯大学大学的研究发现,电子烟或许会给人一个“不含尼古丁”的危险错觉。该校公共卫生学院的研究小组称:电子烟蒸汽会损伤小鼠的免疫系统,并且其中包含了以前认为只存在...

2015最新最潮健身运动: 桌式足球(Teqball)
健身训练

2015最新最潮健身运动: 桌式足球(Teqball)

3年前 (2015-02-18)

地上踢的叫足球,桌上打的叫乒乓球,可是谁规定足球就不能在球桌上踢?当然,这里所说的不是一堆小人由你控制的桌式足球,而是真真正正像乒乓球一样对决,只不过小球换成了足球。发起这项新运动的就是Teqball,特殊设计的台面呈弧形,向上凸起,利于足球反弹。...

2015版《美国居民膳食指南》将去除胆固醇摄入限制
健闻汇集

2015版《美国居民膳食指南》将去除胆固醇摄入限制

3年前 (2015-02-17)

每隔五年,美国政府都会发布新版本的《美国居民膳食指南》,目的旨在提升全民健康水平以及指导公民如何健康饮食,均衡营养。该指南同时也指导食品公司在产 品包装上提供必要的营养信息或建议。据《华盛顿邮报》指出,2015年版的膳食指南将去除胆固醇摄入量限制的...

科学家: 适量饮酒有益健康是扯淡
健闻汇集

科学家: 适量饮酒有益健康是扯淡

3年前 (2015-02-16)

网上总是流传着着一些所谓养生知识,告诉大家适量饮酒对健康有好处,但英国科学家发表的最新研究显示,饮酒对身体不会有任何积极作用。 适量饮酒自心血管有好处,可以抑制心脏病发作,这些常见的饮酒好处为人所熟知。不过最近发表于《英国医学杂志》(British...

红酒术语(英中对照)(3)
大术语库

红酒术语(英中对照)(3)

3年前 (2015-02-14)

stale 陈腐的 stalky 葡萄梗味的 supple 柔顺的 tannic 单宁紧致的 tart 尖酸的 thick 厚重的 thin 稀薄的 tightly knit 紧致的 toasty 烤面包味的 ...

红酒术语(英中对照)(2)
大术语库

红酒术语(英中对照)(2)

3年前 (2015-02-13)

garrigue 欧石南丛生的荒地 green 生涩的 hard 生硬的 harsh 粗糙的 hedonistic 享乐的 herbaceous 草本味的 herbes de provence 普罗旺斯香草 hol...

红酒术语(英中对照)(1)
大术语库

红酒术语(英中对照)(1)

3年前 (2015-02-12)

注:本系列术语整理自红酒世界。(1)~(3)主要是品酒术语。 acetic 醋酸的 acidic 酸的 acidity 酸度 aftertaste 后味 aggressive 浓烈的 angular 生硬的 aroma ...

大数据术语(英中对照)(1)
大术语库

大数据术语(英中对照)(1)

3年前 (2015-02-10)

注:本系列术语整理自36大数据。对部分中文术语补充了缺失的英文术语。更改了几处我认为的错译,比如web data mining,我认为应该译为web数据挖掘,而非网络数据抽取;爬虫,这里的爬虫是指网络爬虫,所以对应的英语应该是web crawler...

大数据术语(英中对照)(2)
大术语库

大数据术语(英中对照)(2)

3年前 (2015-02-10)

local database (LDB) 本地数据库 data acquisition (DAQ) 数据采集 data model 数据模型 data cleansing 数据整理 data handling 数据处理 n...

微软开发WP8.1/Win10手机版全新翻译应用
翻译资源

微软开发WP8.1/Win10手机版全新翻译应用

3年前 (2015-02-10)

据外媒的报道,微软正在为Windows Phone开发一款全新的翻译应用。他们还曝光了部分新翻译软件的截图。 与《工作助理》一样,这款应用也是由Internal Beta account发布在Windows Phone商店中的。从截图中我们可以看...

薛涌: 我的清雪健身生活
健闻汇集

薛涌: 我的清雪健身生活

3年前 (2015-02-09)

2015年1月27日凌晨,历史性的暴风雪袭击美东,预计降雪可达90公分。纽约、波士顿一线都严阵以待。纽约侥幸逃过,市民事后还嘲弄“小题大做”的市长。但波士顿和麻省则没有。整个地区停运,交通禁绝,市长和州长都因应对紧急状态中规中矩而大受好评。降雪最多...

文凭术语(英中对照)
大术语库

文凭术语(英中对照)

来源:译游客 3年前 (2015-02-08)

University of Southampton 南安普顿大学 diploma supplement 学位证书补充资料 teaching campus 授课校区 language of instruction 授课语言 da...

“只翻译了个大概”的译本是如何产生的?
译界拾零

“只翻译了个大概”的译本是如何产生的?

3年前 (2015-02-07)

《从柏拉图到巴特:西方文艺思想史》 作者:(澳)理查德·哈兰德 韩晗译 出版社:中央编译出版社 2014年1月 目前西方学术著作的中译,其译文常常让读者诟病。由于翻译工作的稿酬低,不算学术成果,许多图书的译者都是业余的英文爱好者或青年学生。翻译的门...

人人影视宣布转型并更名 美剧社区上线
译界拾零

人人影视宣布转型并更名 美剧社区上线

3年前 (2015-02-06)

新浪科技讯2月6日上午消息,人人影视宣布转型后的美剧社区“人人美剧(http://www.rrmj.tv/page/index)”上线。 今日点开人人影视官网,出现了一段话以及指向人人美剧的链接。文字显示,原先的人人影视字幕组将会转移至人人美剧,该...

刘宇昆:我是美国唯一的中英科幻翻译
关于

刘宇昆:我是美国唯一的中英科幻翻译

3年前 (2015-02-06)

刘宇昆 The Three-Body Problem(版本:Tor Books,2014年11月)   刘宇昆,生于1976年,美籍华裔科幻作家,职业是程序设计员与律师,业余从事科幻小说与诗歌的写作,《手中纸,心中爱》是被热议之作。而在创...

最新版语言学经典教材:《语言引论》(英文版第9版)PDF下载
翻译资源

最新版语言学经典教材:《语言引论》(英文版第9版)PDF下载

3年前 (2015-02-03)

本书简介 本书是适合所有层次学生的理想教材,包含语言教学的诸多领域,诸如语言学、英语、教育、外国语言、心理学、人类学、社会学以及英语作为第二语言的教学。相比第八版,第九版提供了更多的习题,对部分难题做了标记,并向讲师提供了习题答案。第1、2章大幅重...

印章术语(中英对照)
大术语库

印章术语(中英对照)

3年前 (2015-01-12)

注:带@符号的术语译文仅供参考。 橡皮章 rubber stamp 卡通形象 cartoon image 反刻 reverse carving 正印 positive stamping 阴刻 intaglio 阳刻 rel...

LOL术语(中英对照)
大术语库

LOL术语(中英对照)

来源:译游客 3年前 (2015-01-12)

注:带@符号的术语译文仅供参考。 红遍全球 popular around the world; hit the jackpot; rise to global ubiquity 竞技游戏 competitive game 市场格局 m...