最新消息:

[文化][景点介绍][英中对照]悉尼海滩(3)

一线实稿 樊明璨 来源:樊明璨博客 586浏览 0评论

sydneybeach-1

注:以下“劣”代表原劣质译文,“校”代表校译后的译文。

Unless you’re a fitness fanatic, and you’ll see quite a few of those en route, you’ll need about two hours for this walk.
劣:除非你是个狂热健身者,并且你会在途中看见相当多的这类人,否则你就需要走大约2个小时。
校:除非你经常有在健身(一路上你会遇到好些这种人),否则你得走大约2个小时。

Bear in mind that in the summer months it’s better undertaken in the morning or the evening, because in the middle of the day it can get pretty hot.
劣:记住,在夏季的几个月里健身最好在早晨或者晚上进行,因为其他时段会相当热。
校:记住,夏天走的话最好选早上或晚上,因为中午非常热。

The walk follows a medium gradient cliff top path which is perfectly safe and takes in a combination of beaches, parks, local history and some memorable scenery.
劣:我们要走的是一条中等坡度的悬崖顶级小路,非常安全,而且可以看到海滩、公园、当地历史景点以及一些值得纪念的景色。
校:这趟行走要走的是一条中等坡度的崖顶小路,非常安全,而且可以欣赏到海滩、公园、当地历史以及一些令人难忘的景色。

There is seating along the way, but there are also several staircases, some of them quite steep.
劣:一路上都有座椅,但也有好些阶梯,其中一些还特别陡。
校:一路上都有坐的地方,但也有几处阶梯,其中一些还特别陡。

The parks have picnic shelters and coin operated barbecues, so if you’re prepared to carry your lunch there are plenty of places to stop and enjoy it.
劣:公园里有野餐亭和投币式烧烤,如果你有带午餐去,那里有很多地方供你使用。
校:公园里有野餐亭和投币式烧烤架,所以如果你准备带午餐去,你可以在很多地方停下来享用你的午餐。

There’s a quiet little spot at Gordon’s Bay to try your hand at catching dinner, or to snorkel, or even scuba dive. And there are plenty of change rooms and toilets along the way.
劣:哥顿湾有个安静的小地方可供你一试身手捕捉你的晚餐。或者使用水下呼吸管潜游,或者使用自携式水中呼吸器潜水。一路上有很多更衣室以及厕所。
校:哥顿湾有个安静的小地方,你可以尝试捕捉晚餐、通气管潜泳或水肺潜泳。一路上有很多更衣室和厕所。

Quite a few walkers make a short detour to visit Waverley Cemetery.
劣:相当多的游客绕道去看威弗利公墓。
校:不少步行者会绕点道去看威弗利公墓。

The cemetery grounds are open every day from sunrise to sunset and if you like history they are well worth a visit.
劣:公墓场地每天从日升到日落都开放,如果你对历史感兴趣,值得一游。
校:所有墓地每天都是全天开放,如果你喜欢历史,非常值得去看看。

Coogee still has a ‘village’ feeling and the locals like it that way.
劣:库吉海滩仍然具有乡村的感觉,当地人喜欢这种感觉。
校:库吉海滩现在仍然有一种乡村感,当地人就喜欢这样。

Like Bondi there is a wide range of cafes and restaurants.
劣:就像邦迪海滩一样,它也有形形色色的咖啡馆和餐馆。
校:跟邦迪海滩一样,它也有形形色色的咖啡馆和餐馆。

By Sydney standards the surf is usually quite ‘flat’, so generally speaking it’s a good place to swim.
按照悉尼标准,这里的海浪太平,因此一般来说更宜游泳。

But there are days when it can be rough. So it’s always best to stay between the flags, the area which is patrolled by the ever vigilant volunteer Surf Life savers.
劣:但是有些日子会很难过,所以最好待在标志之间的区域,这片区域有始终保持警觉的冲浪救生自愿者巡逻。
校:但有些日子会有巨浪,所以最好一直待在标志之间的区域,这片区域有始终保持警惕的冲浪救生自愿者巡逻。

syndey-rev-3

转载请注明:樊明璨博客 » [文化][景点介绍][英中对照]悉尼海滩(3)