最新消息:

标签:文学翻译

莫言作品被
译界拾零

莫言作品被”连改带译”是否值得推崇 专家:是下策

来源:新华网 樊明璨 2年前 (2015-10-14)

近代福建翻译与中国思想文化的现代转型暨闽派翻译高层论坛近日在福州圆满落幕,本届高层论坛由福建社会科学院、福建师范大学、福建省文学艺术界联合会主办,福建师范大学文学院、福建社会科学院文学所、福建省社会科学研究基地福建师范大学中华文学传承发展研究中心承...

文学翻译:百分之百和百分之一
译界拾零

文学翻译:百分之百和百分之一

来源:林少华博客 樊明璨 2年前 (2015-10-12)

说起文学翻译,有个相当有趣的现象。那就是,无论译者还是读者都活在百分之百的虚拟世界中——译者希望译出百分之百原汁原味的原作,读者希望读到百分之百原汁原味复制原作的译作。而很少有人发现百分之百那玩艺儿实际上纯属子虚乌有。就日本文学来说,试问,夏目漱石...

文学翻译怎样起步——兼评美国兰德斯的《文学翻译实用指南》
译界拾零

文学翻译怎样起步——兼评美国兰德斯的《文学翻译实用指南》

来源:朱振武博客 樊明璨 2年前 (2015-10-02)

谈翻译的书,特别是谈文学翻译的书一般有两大类,一类是纯粹探讨翻译理论的书,搞翻译的人大都不看,看也看不太懂;一类是单纯探讨翻译技巧的书,这些书往往都是不怎么做翻译的人“研究”出来的,不是隔靴搔痒,也多是纸上谈兵,所谓的实用指南并不能用到实际中去,因...